Талларым

Талларым
Зиннур Сафиуллин көе Роберт Рәкыйпов сүзләре

Кырларымда, болын, күлләремдә,
Калмадым шул, нигә калмадым?!
Кайткан саен, үпкәләгән кебек,
Боек тора моңсу талларым.

Талларым, талларым, талларым,
Сезне тагын бер күрер идем,
Талларым, талларым, талларым,
Сезгә тагын бер кайтыр идем!

Диңгез-таулар аша, чорлар аша,
Йөрәгемне сезгә ялгадым.
Кичерегез мине, еракларга
Ташлап киткән өчен, талларым.

Талларым, талларым, талларым,
Сезне тагын бер күрер идем,
Талларым, талларым, талларым,
Сезгә тагын бер кайтыр идем!

Үзем беләм, киткән юлларыма
Карый-карый күзем талганын.
Юк, мин болай бүтән яши алмыйм,
Кайтам сезгә, кайтам талларым!

Талларым, талларым, талларым,
Сезне тагын бер күрер идем,
Талларым, талларым, талларым,
Сезгә тагын бер кайтыр идем!

Перевод на русский:

Мои ивы
На моих полях, лугах, озерах,
Не остался, ну почему ж я не остался?!
Когда возвращаюсь, словно обиженные,
Величественно-грустные стоят мои ивы.

Мои ивы, мои ивы, мои ивы,
Вас бы увидел еще раз,
Мои ивы, мои ивы, мои ивы,
К вам вернулся бы еще раз!

Диңгез-таулар аша, чорлар аша,
Йөрәгемне сезгә ялгадым.
Кичерегез мине, еракларга
Ташлап киткән өчен, талларым.

Мои ивы, мои ивы, мои ивы,
Вас бы увидел еще раз,
Мои ивы, мои ивы, мои ивы,
К вам вернулся бы еще раз!

Сам знаю, на пути с которых свернул
Глядя глаза устают.
Нет, я не могу так больше жить,
Возвращаюсь к вам, возвращаюсь, мои ивы!

Мои ивы, мои ивы, мои ивы,
Вас бы увидел еще раз,
Мои ивы, мои ивы, мои ивы,
К вам вернулся бы еще раз!