Идел буе каеннары

Идел буе каеннары
Илһам Шакиров көе Әхмәт Ерикәй сүзләре

Күпме карасам да, карап туймыйм
Идел буе каеннарына.
Алар, җитәкләшеп, яланаяк
Чыгар төсле Идел ярына.

Мин яратам сезне, кардәшләрне,
Хөрмәт иткән кебек яратам;
Шуңа күрә сезгә багышланган
Йөрәк җырларымны яңартам.

Каеннарның җилдә тирбәлүе
Рәхәт бирә минем күңелгә.
Белмим, күпме туры килер икән
Туган илем буйлап йөрергә…

Баганалы юлдан күз алмыйча,
Моңсуланып тора имәннәр.
Үсмер имәннәрне иркәләргә
Нәзек билле җилләр килгәннәр.

Мин кояшка таба, таңга таба,
Яз түренә таба юл алам;
Гөлләр арасына, үләннәргә,
Үзәннәргә кереп югалам…

Әгәр, сездән аерып, еракларга
Алып китә калса юлларым,
Каен шаулавында ишетермен
Туган җирнең үлмәс җырларын.

Перевод на русский:

Березы на берегу Волги
Сволько б ни смотрел, насмотреться не могу,
На березы на берегу Волги.
Они, сговорившись, босоногие
Словно выходят на берег Волги.

Я люблю вас, ровесников,
Уважаю сильно,люблю;
Поэтому вам посвященную
Песню сердечно дарю..

Шорех берез на ветру
Доставляет наслаждение мне.
Не знаю, сколько еще придется
Ходить по родной стране…

Не отрывая глаз от дороги
Грустно стоят осины.
Взрослые осины приласкать
Пришли стройные ветра.

Я к солнцу, к рассвету,
К весне держу путь,
Между цветов, в траве,
В долинах потеряюсь…

Если с вами разлучив, вдаль
Уведет меня мой путь,
В шуме березы услышу
Песню родной земли.